Книга Гений Общение ГЛАВА 3

ГЛАВА 3
КАЛИБРОВКА
Парень хвастается в компании друзей:
— Я вчера такую девчонку снял! Темпераментная, стра­
стная, даже поцарапала всего! А уж кричала как!
— А что кричала-то?
— Помогите, насилуют!
Страшноватый анекдот, правда? Одному участнику этой
истории грозит тюремное заключение согласно действующему
законодательству, другой — психологическая травма и разо­
чарование в мужчинах вообще. А почему? Потому что чело­
век придал поведению девушки не то значение, т. е. неправиль­
но откалибровал его.
К счастью, далеко не всегда в обыденной жизни взаимное
непонимание ведет к столь печальным результатам. Так, мел­
кие обиды, взаимные упреки... Но именно из них и вырастают
потом разводы, увольнения с работы или многолетняя непри­
миримая вражда. Причем по обе стороны баррикад находятся,
в общем-то, хорошие люди, которые просто не смогли вовремя
друг друга понять. Вот здесь и возникает вопрос — а как по­
нять, чего на самом деле хотел ваш собеседник (или что он
имел в виду), не обладая экстрасенсорными способностями?
Ведь, как известно, «чужая душа — потемки».
А понять оказывается — просто, и даже до смешного
просто.
Правители воспринимают мир посредством шпионов,
как коровы — посредством обоняния, брамины — посред­
ством священных книг, а остальные люди — посредством
собственных глаз и ушей.
Каутилья, индийский философ IIIв. до н. э.
У всех нас есть глаза, уши, другие органы чувств, а, следо­
вательно, способность получать информацию из окружающе­
го мира. Так эскимосы различают более шестидесяти оттенков
снега, профессиональный художник никогда не спутает «ульт-Калибровка
рамарин» с «берлинской лазурью», музыкант поймет разницу
между «восьмой» и «шестнадцатой», а винодел может на вкус
определить год и место изготовления вина...
Калибровка — это технический термин, означающий тон­
кое (до микрона) измерение чего-либо. В контексте психоло­
гии калибровка — это способность находить тонкие различия
между двумя или более близкими стимулами, т. е. для того,
чтобы правильно понимать своего собеседника, иногда быва­
ет достаточно всего лишь внимательно смотреть и слушать.
И, конечно, постоянно совершенствовать внимание и остроту
сенсорных ощущений.
Большинство людей подобными тонкостями себя не утруж­
дают. В самом деле, зачем различать 62 оттенка снега, если
живешь в городе, где цветов у снега всего-то два — грязный и
очень грязный? А год изготовления вина можно прочитать на
бутылке — там специально для этого этикетка приклеена. Так
постепенно теряется острота зрения, слуха и чувств. Появля­
ются даже индивидуумы, которые не знают, стоит ли надевать
пальто, пока не посмотрят на градусник за окном, потому что
даже ощущение тепла или холода постепенно притупляется.
В ресторане посетитель попробовал поданный ему кофе
и зовет официанта:
— Официант, я хочу знать, что вы мне принесли — кофе
или помои?!
— А вы что, сами определить не можете?
-Нет!!!
— Тогда какое это имеет значение?
Только вот в отношениях людей друг с другом (неважно
каких именно отношений — семейных, любовных, дружеских,
деловых) такого градусника пока еще не изобрели.
Как вы думаете, для чего люди обычно, прежде чем присту­
пить к цели разговора, говорят сперва «ни о чем» (о погоде,
например?) Или задают дежурный вопрос «как дела?» Или за­
ботливо осведомляются у собеседника «как вы доехали?» Что
это — просто вежливость? Не только. Для человека опытного
и внимательного это еще и хорошая возможность наладить
предварительный контакт (см. главу «Подстройка») и «отка-
либровать» собеседника, т. е. заметить, как отражается у него
на лице и в голосе состояния согласия или несогласия, радос­
ти, удивления или протеста. Эти различия могут быть малень­
кими, едва заметными — человек всего лишь слегка меняет Глава 3
позу, хмурится или улыбается, голос звучит чуть-чуть по ино­
му — более отрывисто или плавно, меняется тембр или ско­
рость речи...
Здесь хотелось бы предостеречь от слишком строгого сле­
дования шаблонам. В специальной психологической литера­
туре «язык жестов» описан очень подробно. Но все характери­
стики очень индивидуальны, и было бы неразумно наклады­
вать общую усредненную модель на каждого конкретного
собеседника. Рисунок жестов и поз, мимики и голоса у каждо­
го свой, очень индивидуальный. Зато, «прочитав» или «расшиф­
ровав» эти малозаметные индивидуальные различия, всегда
можно понять состояние собеседника в данный момент.
Идет общегородская конференция дворников. На три­
буну выходит дядя Вася. Переминается с ноги на ногу, че­
шете затылке...
— Ну, дык... Как епынымыть — так ебыныврот...
ГОЛОС из зала:
— Правильно, дядя Вася, говоришь! Не будем больше ста­
рыми метлами работать!
Особенно это актуально для близких отношений. Просто
диву даешься — как иногда люди умудряются быть невниматель­
ны к своим родственникам! Годами жить под одной крышей и не
замечать нюансов поведения самых, вроде бы, близких и род­
ных. А потом еще удивляться: чего это он (она) обиделся (оби­
делась)? Что я такого сделал? И снова и снова осуществлять те
же неудачные модели поведения.
Так что же делать? В первую очередь, быть внимательным к
обратной связи — любой. Помнить, что если лгать словами до­
вольно легко, то телом и лицом — намного труднее.
А, главное, почаще практиковаться в калибровке — сначала
на тренинге, а потом в жизни.
Легче всего калибровать маленьких детей. Их реакции го­
раздо более заметны, мысли напрямую отражаются в теле и моз­
гом никак не фильтруются. По мере взросления человек начи­
нает контролировать свои реакции и язык тела становится не­
сколько «тише», менее заметным. Но он все равно есть! Как бы
хорошо человек не контролировал себя — его реакция в теле
все равно проявится. Правда, для того чтобы отследить ее пона­
добится калибровка более тонкого уровня, профессиональная.
Умению включать у себя «антирадар» для своих реакций
обучают профессиональных переговорщиков и представителей Калибровка
спецслужб. Это понятно — слишком откровенный жест мо­
жет человеку дорого стоить. В прямом смысле слова.
Кстати, на Западе есть профессия «калибровщиков». Этим
людям не нужны специальные знания, им нужна наблюдатель­
ность. Они замечают, на каком уровне цен противоположная
сторона готова подписать контракт, какие условия самые важ­
ные или что-то еще. А информация, тем более правдивая, ведь
калибровщики «читают» искренние мысли людей, а не их сло­
ва, дорогого стоит.
Отчасти калибровка напоминает аппарат под названием «де­
тектор лжи». Функции примерно одни и те же — определить
когда человек говорит правду, а когда лжет.
Стратегии выявления реакций тоже примерно схожи. Сна­
чала человеку задается серия гарантированных вопросов «Да»,
на которые он ответит согласием. При помощи датчиков заме­
ряют пульс, частоту дыхания, мышечный тонус, потливость.
Потом серия вопросов «Нет». Разница поведенческих реакций
и составляет словарь мысле-кодов человека. Никакой мисти­
ки — сплошная физиология. Мысль отражается в теле, мате­
риализуется.
Почему это происходит? Все просто. Вспомните, как рабо­
тает мозг — любая человеческая мысль — реакция нейронов
головного мозга. Нервные окончания мозга приводят в дей­
ствие все человеческое тело.
Кстати, на Востоке, в дорогих магазинах и банках, есть свой
вариант «калибровщиков». Это может быть простой старичок,
который просто сидит, перебирает четки и в полутрансовом
состоянии рассматривает посетителей. Если он неожиданно
сбивается, полуосознанно замечает что-то «не то», то клиент,
который вызвал такую реакцию, на кредит может не рассчиты­
вать. Не дадут.
На хорошем навыке калибровки построена и реакция цыга­
нок. Они внимательно калибруют реакции своей жертвы (вы­
являя простейшие признаки «да-нет», а потом, произнося на­
бор вариантов, выявляют истинные реакции человека и их уве­
ренно «отгадывают».
Кстати, родители обычно очень хорошо замечают, когда их
дети врут. И дело не в том, что они потратили несколько дней
на тщательную калибровку отпрысков и выявление того, как у
них изменяется цвет лица и дыхание в разных ситуациях. Они
просто «знают» и все. Дело в том, что обучение человека идет Глава 3
не всегда осознанно, и в данном случае умение замечать реак­
ции другого человека формируется бессознательно, сразу на
уровне бессознательной компетентности.
Кстати, хочется предостеречь читателей от изучения мно­
гочисленных американских пособий по «языку жестов» а-ля-
Алан Пиз. Не то, чтобы это было полной ерундой... Но дело в
том, что у каждого человека жесты индивидуальны. Конеч­
но, есть какие-то возрастные и культуральные сходства, но
полного соответствия, к сожалению, нет. К сожалению, пото­
му что конечно было бы гораздо удобнее за раз выучить еди­
ный для всех «язык жестов» и «переводить» с его помощью
всех встреченных людей. Вариант для ленивых. Хотя как-то
скучновато, калибровать живого человека гораздо интереснее.
И, в общем-то, тоже достаточно просто.
К тому же очень сильны и культуральные различия. Тради­
ционные американские жесты часто не похожи на традицион­
ные российские, так же как зеленые доллары не похожи на
разноцветные рубли. У южных народов (итальянцев, испанцев,
греков, армян) темп речи намного выше и жестикуляция эксп­
рессивнее, чем у немцев, англичан или скандинавов.
Хотя некоторые общие тенденции в реакции различных
людей можно отследить. Да, в нашей культуре в случае согла­
сия люди часто делают легкий кивок головой, да, если они ис­
пытывают к чему-то или к кому-то интерес, то зрачки у них
обычно расширяются, лицо розовеет, на лице появляется лег­
кая улыбка... Но это тенденция, а не правило. Существует
очень много людей, у которых реакции другие. И если вы не
потрудитесь их откалибровать, то воспользоваться невербаль­
ной подсказкой, определить истинную реакцию человека, тоже
не сможете.
Хотите проверить? Тогда — вперед. Хотя для начала стоит
потренироваться в умении замечать, отслеживать и запоми­
нать тонкие, почти незаметные различия.
Упражнение "Развитиеостротывизуальноговосприятия"
Участвуют двое.
1. Партнер А раскладывает на столе в произвольном порядке
10-12 мелких предметов (ручки, карандаши, книги и т. д.).
2. В течение 20 секунд партнер В внимательно смотрит на них,
как бы «фотографируя» взглядом. Затем отворачивается.
3. Партнер А слегка меняет расположение предметов (так,
чтобы получилось 5-7 незначительных отличий). Калибровка
4. Партнер В поворачивается. Его задача — найти отличия и
привести предметы в первоначальный порядок.
5. Партнеры меняются местами.
Упражнение "Развитие остроты аудиального воспри­
ятия"
Участвуют трое.
1. Партнер А (калибрующий) закрывает глаза и готовится к
восприятию. В и С, меняя свое положение в пространстве
(т. е. переходя с место на место) по очереди издают один и
тот же звук (например, щелчок пальцами или хлопок ладо­
нями), каждый раз называя свое имя. Важно, чтобы В и С
каждый раз воспроизводили звук одинаково.
2. Когда А найдет разницу в звучании В и С (т. е. откалибрует
их), они прекращают называть свои имена и начинают вос­
производить звуки в произвольном порядке. А, основыва­
ясь на произведенной калибровке, сам называет имя источ­
ника звука. Если А ошибается, ему нужно дать знать об
этом. Если А ошибается очень часто, следует вернуться к
шагу 1 и повторить калибровку.
3. После 6 правильных ответов (подряд) А дает обратную связь
о том, какие различия (громкость звука, высота, и т. д.) он
использовал для калибровки В и С.
4. Участники меняются местами.
Упражнение "Развитие остроты кинестетического
восприятия"
Инструкция такая же, как в предыдущем упражнении, за
исключением замены аудиального стимула на кинестетичес­
кий (касание ладонью плеча, пальцем ладони и т.д.).
Упражнение Калибровка "да" и "нет"
Участвуют трое.
1. Партнер А занимает место напротив В и С (на небольшом
расстоянии). В и С начинают задавать ему однозначные воп­
росы, на которые можно ответить только «да» или «нет».
Вопросы должны быть таковы, что все трое заранее знают
на них ответы (время года, обстановка в помещении, одеж­
да присутствующих и т. д.). Партнер А отвечает молча, вхо­
дя для этого в определенное состояние (согласия или несог­
ласия). В и С наблюдают за А, отмечая внешние визуальные Глава 3
признаки (микродвижения губ, бровей, глаз, головы, рук и
ног, изменения цвета кожи, дыхания, тонуса мышци т. д.).
2. Определив разницу между состояниями согласия и несог­
ласия, партнеры В и С начинают задавать вопросы, на кото­
рые они не знают ответа. А отвечает им тем же способом, а
В и С решают сами, каков был ответ — «да» или «нет». А да­
ет обратную связь — правильно ли они определили.
3. Участники меняются ролями.
Упражнение
«Детектор лжи»
Участвуют трое
(либо мини-группа
из трех-пяти чело­
век).
1. Участник А са­
дится напротив
В и С. Они начи­
нают задавать
вопросы, ответ
на которые изве­
стен всем троим.
Задача А — входя в состояние согласия или несогласия,
повторять последнюю часть вопроса (например, «сейчас на
улице зима? — на улице зима»). Участник В калибрует ви­
зуальные признаки, как в предыдущем упражнении, участ­
ник С — различия в голосе (высота, громкость, темп, быс­
троту ответа).
2. Участники В и С обобщают свои наблюдения и начинают
задавать вопросы, ответы на которые они не знают. А так­
же повторяет последнюю часть вопросов, входя в соответ­
ствующее состояние, и дает обратную связь — правильно
ли определили.
3. Участники меняются ролями. 

Популярные сообщения из этого блога

Азербайджанские Словечки!

Формулы вербального поведения грузия

Тайна бани, обогреваемой единственной свечой