Полет длиною в жизнь Сент-Экзюпери



31 июля 1944 года Сент-Экзюпери отправился с аэродрома Борго на острове Корсика в разведывательный полёт и не вернулся.

69 лет назад не стало одного из самых искренних и талантливых писателей Антуана Де Сент-Экзюпери. В его книгах, равно как и в жизни, тесно переплелись любовь к жене, ностальгия по детству и множество других чувств и переживаний, глубоких и личных. За то немногое время, что отвела ему судьба, он успел опубликовать большое количество рассказов, которые были удостоены самых престижных литературных наград.
Безусловно, главным достижением его творческого мастерства стала аллегорическая сказка «Маленький принц», в которую автор вложил огромную любовь ко всему человечеству и душу. Эта трогательная повесть глубоко автобиографична: образ героя тесно связан с личностью самого Антуана, с тем, что им было пережито в детстве. Именно эта наивная искренность и покорила сердца миллионов читателей по всему свету.
AdMe.ru собрал для вас лучшие цитаты из книг Сент-Экзюпери, в которых заложены весь жизненный опыт и сердце известного французского писателя.

О взрослых и детях

  • Я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто не интересно, кроме цифр.
  • Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.
  • Взрослые очень любят цифры. Когда рассказываешь им, что у тебя появился новый друг, они никогда не спросят о самом главном. Никогда они не скажут: «А какой у него голос? В какие игры он любит играть? Ловит ли он бабочек?» Они спрашивают: «Сколько ему лет? Сколько у него братьев? Сколько он весит? Сколько зарабатывает его отец?» И после этого воображают, что узнали человека.
  • Дети должны быть очень снисходительны к взрослым.
  • Взрослые никогда ничего не понимают сами, и для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать.
  • Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом. Им надо сказать: «Я видел дом за сто тысяч франков», — и тогда они восклицают: «Какая красота!»

О любви

  • Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
  • Настоящая любовь начинается там, где ничего не ждут взамен.
  • Любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении.
  • Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твоя походка позовет меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом — смотри! Видишь, вон там, в полях, зреет пшеница? Я не ем хлеба. Колосья мне не нужны. Пшеничные поля ни о чем мне не говорят. И это грустно! Но у тебя золотые волосы. И как чудесно будет, когда ты меня приручишь! Золотая пшеница станет напоминать мне тебя. И я полюблю шелест колосьев на ветру...
  • Люди забираются в скорые поезда, но они сами не понимают, чего они ищут, — сказал Маленький принц, поэтому они не знают покоя, бросаются то в одну сторону, а то в другую... — И все напрасно... Глаза слепы. Искать надо сердцем.
  • Не смешивай любовь с жаждой завладеть, которая приносит столько мучений. Вопреки общепринятому мнению, любовь не причиняет мук. Мучает инстинкт собственности.
  • Любимый цветок — это в первую очередь отказ от всех остальных цветов.
  • Если ты любишь без надежды на взаимность, молчи о своей любви. В тишине она сделается плодоносной.
  • Разлука научит тебя любить по-настоящему.

О дружбе

  • У людей уже не хватает времени, чтобы что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и поэтому люди больше не имеют друзей.
  • Мой друг никогда мне ничего не объяснял. Может быть, он думал, что я такой же, как он.
  • Это очень печально, когда забывают друзей. Не у всякого был друг. И я боюсь стать таким, как взрослые, которым ничто не интересно, кроме цифр.
  • Хорошо иметь друга, даже если тебе скоро помирать.
  • Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. И я тебе тоже не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете...
  • Дружбу я узнаю по отсутствию разочарований, истинную любовь по невозможности быть обиженным.
  • Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он — единственный в целом свете.

О вечном

  • — А где же люди? — вновь заговорил наконец Маленький принц. — В пустыне все-таки одиноко...
    — Среди людей тоже одиноко, — заметила змея.
  • Хоть человеческая жизнь дороже всего на свете, но мы всегда поступаем так, словно в мире существует нечто ещё более ценное, чем человеческая жизнь... Но что?.
  • Ты живешь в своих поступках, а не в теле. Ты — это твои действия, и нет другого тебя.
  • Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр.
  • Когда мы осмыслим свою роль на земле, пусть самую скромную и незаметную, тогда лишь мы будем счастливы.
  • Ты ищешь смысла в жизни; но единственный ее смысл в том, чтобы ты наконец сбылся.
  • Горюют всегда об одном — о времени; которое ушло, ничего по себе не оставив, о даром ушедших днях.

Маленький принц

Интересные факты о произведении:
  • «Маленький принц» был нетипичным произведением для Экзюпери, до этого он не писал детских книг. Сказка была написана в 1942 году в Нью-Йорке незадолго до смерти писателя.
  • «Маленький принц» считается самой читаемой и переводимой книгой на французском языке, она была переведена на 250 языков и диалектов, в том числе на язык Брайля для слепых.
  • По всему миру с 1943 года было продано более 140 миллионов экземпляров сказки.
  • Впервые знаменитая сказка Экзюпери вышла не в оригинале, а в переводе на английский язык. Она была опубликована в США в 1943 году издательством Reynal & Hitchcock. На французском сказку опубликовало издательство Editions Gallimard только в 1946 году.
  • На русский язык «Маленького принца» перевела известная советская переводчица Нора Галь (Элеонора Гальперина). Первоначально она перевела сказку с французского для дочерей своей подруги, писательницы Фриды Вигдоровой. «Маленький принц» в переводе Норы Галь был опубликован в 1959 году в журнале «Москва».
  • Все герои сказки имеют своих прототипов. Образ самого принца глубоко автобиографичен. Роза, которую маленький принц любит и охраняет, — его красивая, но капризная жена, латиноамериканка Консуэло. А лис — хороший друг Экзюпери Сильвия Рейнхардт, которая помогала ему в трудные времена.
Смотрите также:
     На склад!
Яндекс.Директ
Автомобиль для семьи: как выбратьСоветы эксперта, как правильно выбрать семейный автомобиль, чтобы не жалетьw2.mozio.ru18+ Выборы в Азербайджане: режими его ресурсы. «Голос Америки»golos-ameriki.ru Мнемогрол-чтобы быстро думать!Студент включай мозги перед экзаменом! Виагра для ума! Проверено-работает!mnemogrol.ru18+

Следите за обновлениями AdMe.ru в вашей социальной сети

16+
neverhyd 
  •  
  •  
 31 июля 2013 15:46
АДМЕ.РУ, спасибо за пост и напоминание перечитать это _____ (не могу подобрать слово, каждый впишет свое) произведение. Мне сложно назвать "Маленького Принца" детской книгой, но тем не менее она действительно меняет тебя: в любом возрасте, с каждым прочтением ты выносишь что-то интересное и важное для себя.
___

Если ты интересуешься вопросами смысла жизни/любви/дружбы и по каким-то причинам (не важно каким именно) не читал/а "Маленького Принца" - обязательно прочти. Если у тебя плохое настроение и что-то/с кем-то не ладится - обязательно прочти. Если у тебя все ОК и жизнь бьет ключом - значит ты уже читал/а ;) 
11+
Oleg Nagornov 
     31 июля 2013 15:08
    Человек-дракон.

    Смертельно раненый дракон упал в море, подняв огромную волну, захлестнувшую планету людей горем и пустотой. Соленая вода быстро погасила пламя, и опустила на дно его разбитое тело, вместе с не покинувшим свое место седоком. Всадник погиб вместе с драконом, так, как хотел погибнуть всегда - в полете, в бою. Погиб так, как считал правильным - не бросив своего крылатого друга, с которым за долгие годы стал почти одним существом. Человек-дракон.
    Море быстро успокоилось, враг сделал круг над местом гибели Всадника, и улетел. Когда долгое ожидание закончилось, друзья простились с ним, тихо отдав морю часть своих сердец.
    Близорукий человек в сером костюме вздохнул, и простым карандашом вычеркнул имя Человека-дракона из разлинованного листочка.
    - Один Всадник плюс один дракон, - бормотал он, недовольно сверкая очками на тусклую лампу, - ничего не поделаешь, приходиться с этим мириться. Война - это расходы, чем дольше мы воюем, тем больше тратим. Если бы мы отказались от войны, то сэкономили бы...
    И он занялся подсчетами на обратной стороне того же листа. До серого костюма не докатилась волна, накрывшая планету людей. И некому объяснить близорукому клерку, что свобода и мир - не только цифры и слова, но и жизни. Даже таких, как Всадник. Да и не нужно объяснять, это бесполезно и глупо. Он не поймет тяжести утраты. Картина украсит серую каменную стену, но сама стена никогда не оценит этого, и не отблагодарит вас.
    Да и Бог с ним, с близоруким клерком. Даже если таких, как он, десятки, сотни, тысячи. Гораздо важнее, что Лис вдруг спрятал черный нос в пушистых лапах. Удав не стал глотать слона, пьяница выпил с горя, а не от стыда. Две принцессы, в затерянном доме с скрипучими полами, заплакали, а маленький мальчик в красивой мантии на миг закрыл лицо ладонями. А потом занялся уборкой, готовясь к приходу гостя. Роза опустила свою прекрасную голову, а на ее лепестках выступила роса, хотя было уже поздно.
    Его друзья, пролетая на своих драконах над морем, еще долго звали Всадника по имени. Море - слишком большая могила даже для него, и неизвестный морской ангел, годы спустя, отметил место гибели скромным браслетом. Место, где остановилось сердце человека с благородной кровью и непобедимыми крыльями дракона.

    Антуан де Сент-Экзюпери 29 июня 1900 г. - 31 июля 1944 г.

    (С) 2010. 

    Популярные сообщения из этого блога

    Азербайджанские Словечки!

    Тайна бани, обогреваемой единственной свечой

    Yene bu Seherde uz uze geldik