Повествование от имама Джафара Садига (а).Семь вопросов пророка Сулеймана (а) своему сыну
- Получить ссылку
- X
- Электронная почта
- Другие приложения
Автор:
Kamran Khidirov
-
Два повествования из жизни древних народов
Народность Бени-Исраиль (сыны Израиля) потребовала у пророка Сулеймана (а), прославившегося умом, чтобы он объявил наследником своего сына или назначил преемника на престол.
Пророк Сулейман (а) сообщил людям, что его сын недостоин власти; у него нет дальнозоркости и ума, требуемого для падишаха. Но люди настаивали на своем.
Пророк Сулейман (а) попросил отсрочки: «Я должен устроить своему сыну экзамен. Если он ответит на мои вопросы, я назначу его наследником».
Затем пророк Сулейман (а) вызвал сына к себе и задал ему 7 вопросов, на которые потребовал ответ. Вопросы были следующие:
1. Какова вода на вкус?
2. Каков на вкус хлеб?
3. От чего зависит громкость или слабость звука?
4. Где в теле находится ум?
5. От какой части тела исходят жестокость и сострадание?
6. От какой части тела зависит усталость?
7. От какой части тела зависит наличие материальных богатств или их отсутствие?
Сын пророка не смог ответить ни на один из этих вопросов. Таким образом, он доказал, что не достоин стать преемником отца.
После того, как имам Джафар Садиг (а) рассказал об этом, он сам ответил на эти семь вопросов:
1. Вкус воды - это вкус жизни.
2. Вкус хлеба - вкус силы и мощи.
3. Сила или слабость звука зависят от легких. Тот, у кого крепкие легкие, у того и голос сильный.
4. В теле ум находится в мозгу человека. Именно поэтому, неумного человека считают «легкомысленным» - не отягощенным мозгами.
5. Жестокость и сострадание исходят от сердца. В Коране Всевышний так велел об этом: «Так неужели тот, чье сердце распахнулось для ислама, чтоб Свет Господней Истины принять, сравнится с тем, чье сердце затвердело от греха)? И горе тем, сердца которых очерствели и закрылись для всякого воспоминания о Боге! Они все – в явном заблужденье» (сура аз-Зумар, аят 22).
6. Усталость человека зависит от ног. Когда ноги устают, человек не может двигаться и тело страдает.
7. Лишение и достаток зависят от рук. Когда руки перестают заниматься деятельностью, остальное тело лишается всего и не может получить того, что нужно для нее.
Судьба кази
Известный ученый Гютб Раванди в своей книге «Гисасуль-анбия» (стр.180) в циклах документов, относящихся к Абу Хамза Сумалийе, повествует от имени имама Мухаммеда Багира (а) о том, что среди народа Бени-Исраиль жил справедливый кази (судья). Он никогда не брал взяток, справедливо решал дело каждого. Но вот настали последние дни кази. В те времена народ Бени-Исраиль не хоронил своих покойников, а оставлял в склепах в пещерах и крепко закрывал дверь.
Кази почувствовал, что настало время смерти, позвал к себе жену и сказал: «После моей смерти мое тело разместят в пещере. Но я верю, что мое тело не сгниет. Я по совести исполнял свои обязанности, не допускал несправедливости. Приходи через несколько дней в пещеру, и ты увидишь, что мое тело не сгнило».
Кази скончался, его тело поместили в пещере. Через несколько дней вдова, для того, чтобы удостовериться в верности слов кази, пришла в пещеру. Она открыла дверь, и вошла внутрь. Со стороны она увидела, что с трупом, действительно не произошло никаких изменений, он не изменился. Когда она подняла покрывало с лица покойного, то увидела, что его лицо тоже в целости, но сгнил только нос, в котором было полно червей. Женщина почувствовала обеспокоенность и опечаленная вернулась домой.
В ту же ночь вдове приснился сон. Она увидела во сне кази, который обращаясь к ней, сказал: «Клянусь Всевышним, если бы не твой брат, то и эти черви не нашли бы дорогу к моему телу. Однажды он пришел ко мне с просьбой решить спорную проблему с одним человеком. Я выслушал их и стал допытываться истины. Но в душе я молил Всевышнего, чтобы дело завершилось в пользу моего шурина. По ходу дела я понял, что мой шурин прав, и я вынес решение в его пользу. После того, как я принял решение, в душе я опять стал спокоен и умиротворен. Я почувствовал, что хоть я и не допустил ничего лишнего в своих деяниях, но в сердце был на стороне твоего брата, то есть, как настоящий кази, я не придерживался нейтралитета. Вот из-за этого так получилось с моим трупом».
(Все повествования взяты из XIV тома книги «Бихаруль-Анвар»).
- Получить ссылку
- X
- Электронная почта
- Другие приложения
Популярные сообщения из этого блога
Азербайджанские Словечки!
Автор:
Kamran Khidirov
-
Антон =LogDog= Демиров пише?26 мая 2007 в 22:46 А еще балон- 3-ехлитровая банка=) Антон =LogDog= Демиров пише?29 мая 2007 в 5:48 А еще хияр=) или Хыяр=)) Антон =LogDog= Демиров пише?29 мая 2007 в 5:51 Бадымчан,чигал-бас,келле,зибиль-?1? ?2?то тоже популярные словечки=) Анар *7 дней до конца* Фейзуллаев пише?31 мая 2007 в 19:44 Ээээ... Антончик, а как же перевод? :) Ну давай я попытаюсь за тебя! Бадымчан - то же что и хияр. :) Чигал-бас - Жулик, шулер (хорошое слочечко). Келле - Умный. Зибиль - Не нужная вещь. Орхан Рзаев пише?31 мая 2007 в 20:05 САЛАМ МИЛЛЕТ!!!!!!! Сабишка Тагиева пише?31 мая 2007 в 21:08 здрасти.) Большое спасибо за приглашение, буду здесь изучать почти родной язык.) Эльнур ♥Монтинский♥ Мехтиев пише?1 июня 2007 в 9:23 Атанщик - Кидала Мырт - прикол Пул джырыр - Денег куры не клюют Тапш - перевода не имеет, но очень распространено в России Гатых - (ругательное) Кефир Гет гарнывы гашы - Пошел ...
Формулы вербального поведения грузия
Автор:
Kamran Khidirov
-
привет - салами здравствуй - гамарджоба здравствуй (в ответ) - гагимарджос здравствуйте - гамарджобат здравствуйте (в ответ) - гагимарджот доброе утро - дила мшвидобиса (буквенно - мирного утра) добрый вечер - г'амэ мшвидобиса добро пожаловать - мобрдзандит / кетили икос тквени мобрдзанеба (буквенно - пусть будет добрым ваш приход) спокойной ночи - г'аме мшвидобиса привет, народ - халхс гаумарджос / гаумарджос халхс превед - гау (сокращенное от «гаумарджос», используется повсюду в чатах, форумах, смс-ках и т.д.) рады вас видеть - дзалиан михариа тквени нахва давно тебя не видел - 'рамдени 'ханиа ар 'минахихар до свидания - нахвамдис / мшвидобит (буквенно - будьте с миром) всего доброго - каргад икави до новой встречи - ахал шэхвэдрамдэ до вечера - саг'амомде до завтра - хваламде прощайте - гамарджвебит (буквенно - оставайтесь с победой) счастливо - бедниэрат счастливого пути - бэдниэри мгзавроба / гза мшвидобиса (буквенно - мирной дороги) до скорого - 'мом...
Тайна бани, обогреваемой единственной свечой
Автор:
Kamran Khidirov
-
Наверняка, многие из вас слышали о расположенной в иранском Исфахане бане, на протяжении многих веков обогреваемой за счет единственной свечи. Автором проекта бани и ее архитектором был один из известных религиозных деятелей XVII века, ученый с энциклопедическими познаниями Шейх Бахаи. Ученый Шейх Бахаи, настоящее имя которого Бахаудддин Мухаммед Амули, был знатоком фикха, геометрии, тафсира, изречений, и наряду со знанием чисто религиозных наук имел большие знания и в светских науках. Имеются ценные расследования шейха в математике, геометрии, астрономии, географии. Шейх Бахаи был талантливым поэтом, он писал стихи религиозного содержания и на арабском, и на персидском языках, был знатоком метафизики. Помимо этого, шейх Бахаи был любимым визирем авторитетного государственного деятеля и правителя Сефевидов Шаха Аббаса. И сегодня многие открытия Шейха Бахаи поражают. Примером могут служить «качающиеся минареты», построенные близ Исфахана, которые по сей день сохранили св...